張潮自然不知道發生在于華老師身上的煩惱——如果知道,他一定會好好感謝于華?!傲什菪」贰辈]有把任何施加在自己身上的壓力,傳導到張潮身上。
張潮最近把主要的創作精力放在了《消失的愛人》上。
原著和電影他都看過,所以這次他的重寫仍然是混合了對婚姻的深度刻畫和電影充滿懸念的緊湊敘事節奏。
他改變了原交錯使用夫妻雙方的第一視角敘述故事的方法,而是采用被丈夫尼克請來幫自己辯護的律師坦納·博爾特的第一視角來展開故事。
這么做,雖然在一定程度上削弱了原對人物內心情感的挖掘,但是卻顯得更加客觀、冷峻,也更容易進行影視化改編。
更重要的是,由于不需要對同一情節,進行雙第一視角的重復敘寫,所以的字數大大減少。原著翻譯成中文以后大概是40萬字,而張潮會控制在20萬字以內。
張潮想到自己對美婚姻制度、法律以及習俗方面還缺乏深入了解,所以還讓IWP協調了愛荷華城的一個專業離婚律師,為他提供了大量的參考。
這部他仍然決定由許蕊雅進行翻譯,所以《大醫》的翻譯工作只能往后推了。每天張潮固定寫完6000字,就通過電子郵件發送給她。
加上其他文字工作,“日萬”又成了張潮的工作常態。
6000這個字數,恰好是許蕊雅每天翻譯的上限,不過誰讓張潮給的翻譯費用相當可觀。何況現在還有一個同時精通英語和,還十分可靠的大牲口可以幫忙……
就這樣一直忙到了10月底,《消失的愛人》的創作也才堪堪接近尾聲。
當許蕊雅看到發來的最新情節里,妻子艾米在與前男友柯林斯打撲克到頂點時,用事先藏好的廚刀抹開了柯林斯的脖子……忍不住給張潮回了一封郵件,只有5個字:
內容未完,下一頁繼續閱讀