“啊,感謝您的講解。”約瑟夫這才反應(yīng)過來。
他當(dāng)然不是不懂什么是元素,而是吃驚于拉瓦錫以及同時(shí)代的化學(xué)家們,竟然就靠這種“巫師的符咒”一般的元素符號,進(jìn)行了大量卓有成效的研究。
他忽然覺得,或許可以幫拉瓦錫提高一下研究的效率,說不定能讓他有更多時(shí)間投入到雷汞的試制之中。
他斟酌了一下,指向墻上的元素表,問道:“拉瓦錫先生,這些符號的畫法,有什么特殊的意義嗎?”
拉瓦錫愣了一下,旋即搖頭:“并沒有什么特殊的。殿下,事實(shí)上,它們大多數(shù)都是依照傳統(tǒng)的習(xí)慣來畫的?!?br>
他所說的“傳統(tǒng)習(xí)慣”,其實(shí)就是煉金術(shù)。在化學(xué)元素的研究初期,甚至很多概念都是從煉金術(shù)而來的,例如被拉瓦錫證偽的“燃素”,以及“風(fēng)元素”之類的。所以直接使用煉金術(shù)時(shí)代的元素符號,就是非常順理成章的事情了。
約瑟夫做思索狀,道:“如果沒有特殊的含義,又何必將它們畫得這么復(fù)雜?
“如果,直接用拉丁字母來表示元素,或許會方便很多。啊,您這兒有紙筆嗎?”
拉瓦錫忙朝書房示意:“在那邊,殿下。”
約瑟夫隨他來到二樓書房,拿起筆在紙上寫下一個(gè)“C”和一個(gè)“O”:“例如,這分別表示炭和氧。
“那么,二氧化碳……”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀