年齡最小的女孩扯了扯西爾瓦娜的衣角:“老板,這個蛋為什么這么大啊?”
自從某次目睹她管杰森叫老板后,這群孩子也開始學著這么稱呼她。
西爾瓦娜理所應當地回答:“因為這是恐龍蛋啊。”
雞舍里安靜了幾秒。
孩子們面面相覷,欲言又止。
就算是在哥譚街頭長大的、沒怎么上過學的流浪小孩,她們也知道恐龍是什么東西,更知道這種東西在很久之前就滅絕了,久到它們的骨頭都變成了化石。
幾個年紀大一些的孩子們互相交換著眼神,目光里寫滿了“農場主是不是被人騙了”的憂慮。
“老板,”凱拉率先開口,盡力委婉地提醒道,“恐龍在六千多萬年前就滅絕了。”
另一個孩子補充:“而且恐龍蛋應該都成化石了,化石是不能孵的。”
“是不是有誰騙你說這是恐龍蛋賣給你的?”
內容未完,下一頁繼續閱讀