兩人嫻熟的配合著,向秦時鷗展示了漁技之美。
秦時鷗出來看著這條藍鰭金槍魚,整體是梭形,身體圓滾滾的,曲線流暢而優(yōu)美,好像水滴一般。它的鰭部為較深的青色,背部至腹部則為銀灰色,這證明它是一條大西洋藍鰭金槍魚。
抓到了這條魚,沙克一邊將它尾巴纏在吊機上吊起來,一邊歡快的引吭高歌:“from-this-valley-they-say-yoing,
i-ill-miss-your-bright-eyes-a-smile……”
海怪很快和著他的聲音一起唱了起來:“for-theysayyoure-taking-the-sunshihat-has-brightened-our-path-ay-a-hile……”
秦時鷗笑著聽兩人唱歌,對于這首歌,他很熟悉,幾乎可以說這是加拿大在世界上流傳最廣的民歌——《紅河谷》。
這首歌主要表現(xiàn)的是移民在北方紅河一帶的居民墾荒種地、建設(shè)家園、發(fā)展城市,最終將野牛出沒的荒原變成美好家園,歌頌的是勞動者的勤奮、建設(shè)家園時候的憧憬,一般漁民們在收取漁獲、農(nóng)民收糧食的時候,都會唱起這首歌。
“boss,一起吃、一起吃!”沙克高興的說道。
不用開動吊機,伊沃森直接伸手拉住繩索往后一拖,便將這條魚給吊了起來,沙克將魚鰓用刀割掉,海怪則將魚尾割開,讓血淌出來。
魚是冷血生物,這不意味著它們的血液就沒有溫度,之前在掙扎逃竄,魚血溫度比較高,現(xiàn)在死掉魚肉就冷了,這樣魚血會破壞魚肉,使之產(chǎn)生乳酸,那樣魚肉味道就差了。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀