四六駢文的發(fā)展與詩、賦比起來有個(gè)共同的邏輯,那就是行文利于斷句,可趙基有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),就在文中斷句。
僅僅這一下,不知要砸掉多少人的飯碗。
去推廣新學(xué),不僅要對(duì)各家經(jīng)義注解進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)、謄抄,可能還要涉及白話文翻譯。
文字的發(fā)展經(jīng)歷過一段復(fù)雜化時(shí)期,古人創(chuàng)造各種復(fù)雜的文字,想要一個(gè)字來表達(dá)許多意思,以節(jié)省書寫空間。
但造出的字越來越多,增加了學(xué)習(xí)、傳播的難度。
而現(xiàn)在這種勢(shì)頭已經(jīng)被遏制,說白馬就是白馬,不會(huì)說龍。
驄是青白相間的馬,騮是黑鬃黑尾的紅馬,騏是青黑色的馬。
馬的各種常見顏色,都造出一個(gè)對(duì)應(yīng)的文字;就連馬的狀態(tài)都有驍、驥、駑、騸之別。
各種馬的狀態(tài)而造出的字,都有馬字旁,除了神異的白馬,則被稱之為龍。
所以白龍馬,只能只能是白色。
趙基嫌棄這種自然發(fā)展太慢,準(zhǔn)備狠狠推一把。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀